Waarom hebben Chinese theeën zoveel verschillende namen?
Tieguanyin, IJzeren Godin, 鐵觀音, Anxi Tieguanyin — hetzelfde of anders?
Dezelfde thee, meerdere labels: Chinese karakters (鐵觀音), pinyin-romanisatie (Tieguanyin), poëtische Engelse vertaling (Iron Goddess of Mercy), soms een regio-voorvoegsel (Anxi = de prefectuur in Fujian). Voeg cultivarnamen toe (Jin Xuan, Mao Xie), gradeermarkers (Special, Premium) en oogstseizoen (lente, herfst), en hetzelfde blad heeft 5–6 omschrijvingen. Leer de Chinese naam lezen — het is de meest precieze identifier. Engelse namen variëren per vertaler; pinyin niet.
— Yurii — 931 Tea, 931 Tea